Книга И. Са - Страница 33


К оглавлению

33

— Я б так жил, как знал, кто теперь наши, Али.

Как в воду глядел — через несколько дней, после телефонного разговора с женой Али счастливый:

— Спасиба, Раша тудэй — бараккят ты мне принёс. Удачу! Отпускать начали иракцев по-тихоньку.

Жму ему руку — уверенный, как пророк на полставки. Али счастливый, как ребёнок. Вечером его задремавший сосед — китаец-мандарин, испускает ветры мелодичной китайской жопой. Али — вот что значит исключительный музыкальный слух — в точности копирует звук несколько раз подряд к безграничному счастью всего Мейфлауэра. Много ли надо человеку? Искусство, музыка, вечное сияние чистого разума.

Потом, правда, оказалось выпускают только иракцев-христиан.

— Ну и ты им скажи нашел Христа в федеральной тюрьме. Умер и родился занова.

Али снова мрачный как свинцовый дирижабль.

— Хер им.

Близится четвертое июля. Это значит пошел второй месяц после того как нам обещали — вечером будете дома. Дома только пицерийщик Бонасье — ждет суда под залогом в пять штук. Раджа и Иса — тут же со мной. Каждый год четвертого — последние десять лет мы с женой и сыном едим в Кедровку — Луна-парк Седар-Пойнт. Соседи по улице выставляют палету фейерверков и вдаряют в небо парой сотен залпов. К утру пятого вся улица засыпана окурками ракет, как октябрьским листопадом.

Иса не знает что празднуют четвертого июля. Но он хорошо знает дату.

— Миного лёх можна банбить Убер — четвертый юль. Полтора штукя поднять — можна один ночь. Псе — добрый, псе-бухой, чаевой — дообрый. Баба тожь бухой, в машина — рыгаеть. Коптичькя расстёгнут будет — сиськи. Нильзя баба рукой трогать. Гугль жалуется — потом изнасил. Турма.

Такое вот резюме по поводу день рожденья США у Исы. Убер и Гугл представляются Исе олимпийскими богами — строгими, но справедливыми. Боги живут в его смартфоне и оберегают Ису. Боги убера и гугла, ангелы эпла и майкрософта — цивилизация приложений захватывающая планету, действительно добра к Исе.

Он прошел ровно столько же гаражных заседаний, сколько и я, но ему уже выдали форму на кэнсилейшн. Я точно пролечу в эту рулетку. Странно только одно — судья Браун выдала ему и форму на политубежище. Обычно дают одно из двух. Пытаюсь разгадать ее маневр. И не только я — спорим об этом всем бараком. У Исы завидная способность поднимать общественность на решение его шкурных вопросов.

Меня хватает только кое-как заполнить ему кансел — приступы зубной боли от иммиграционных форм я испытываю невыносимые. Хочется рвать их, топтать ногами и биться головой о стену от безумства их агрессивной тупости. Но это не главная проблема. Тут другое — чем дольше я раскачиваюсь в трюме Мейфлауэра тем меньше мне хочется бороться за сомнительный статус американского полугражданина. Боюсь выдам себя на суде — под присягой и на протокол.

Форму Исы на политубежище отказываюсь заполнять на отрез. Ответственность велика. Будущее Исы на кону. В форме на политику огромные пробелы — туда нужно сочинять историю притеснений Исы полпотовцами или красными кхмерами — не помню без гугла какие там у них мерзавцы орудуют.

Иса нанимает на это дело ушлого Максимку, кто бы мог подумать, что у парня разовьются навыки солиситора.

С нами на флауэре плывёт замечательная форма жизни — таиландец Ту Трэй Тэ. Имя звучит как название студии Никиты Сергеича Михалкова. Джон Кошка любит повторять всуе это имя. «Трэй» — по английски это поднос. Жратву в тюрьме подают именно на подносах с вдавленными вних кратерами разных размеров — вместо тарелок. Поэтом слово трэй в тюрьме наполнено религиозным смыслом. «Эй, эй! Разбудите Трэя — пока он свой поднос не проебал» — Кошка повторяет этот перл по три раза в день и сам же ржет над ним.

Ту Трэй Тэ — буддист и ему все похуй. А еще у него нарколепсия. Хотел было сказать — страдает нарколепсией, но ведь в тюрьме-то это как раз благо. Кошка и это ему простить не может:

— Вот существо — бессовестно спит днём и ночью! Как ты сказал эта болезнь называется — кататония?

— Нарколепсия — человек оказавшись в стрессовой ситуации просто засыпает на ходу и спит гораздо дольше положенного.

Ту Трэй Тэ очень плохо говорит по-английски. Аусвайс у него есть — понятное дело.

Как-то раз Три Тэ отправился на пикничок за город — с друзьями-бирманцами. А тут пикнички где попало устраивать нельзя — только в специально отведенных местах. Если же отдыхать методом тыка — можно очутиться в чьих-то частных владениях и схлопотать за это пулю.

По доброй бирманской традиции за первые полчаса культурного отдыха все упиваются в полужидкое состояние. И тут как в одном из рассказов о бароне Мюнхаузене — на них из рощицы выходит благородный красавец-олень.

Ту Трэй Тэ, недавно, воспользовавшись второй поправкой к конституции США приобрел в спорттоварах ладный дробовичок от Ремингтона. ИТАК Господин барон вскакивает на лошадь — вернее за руль своей Тойота Сквирта и скачет во весь опор за кара-мультуком. По дороге обратно, почти на самом подлёте к месту преступления, Трэя принимает местный шериф, оказывая этим небывалую услугу и самому оленю и его близким.

Допросив Ту на пальцах, шериф подъезжает с ним к месту пикника — как раз вовремя. Там фермер — суровый секач из Западной Вирджинии и два его старших сына вооруженных полуавтоматическим скорострельным оружием уже вяжут и кладут рылом в грязь «распоясывавшихся гуков».

Теперь Ту Трэй Тэ грузится за всю вечеринку. Ему вменяют — вождение в полужидком, незаконное обращение с оружием — дробовик был на пассажирском сидении, снятый с предохранителя, а следовало везти в багажнике, с извлеченными патронами, и конечно же — проникновение на территорию частной собственности.

33